嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司
123

如何让水煮蛋的蛋黄和蛋白交换位置

如果你厌烦了水煮蛋中间是蛋黄而外缘是蛋白的样子,那么你可以看看以下这种古怪的煮蛋方法。
译文来源
原文地址:http://www.dailymail.co.uk/
正文翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:惊呆小伙伴 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-335260-1-1.html

How to make an INSIDE OUT boiled egg :Video reveals simple trick to get yolk on the outside and white on the inside
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
如何让水煮蛋的蛋黄和蛋白交换位置


译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
If you're bored of hard-boiled eggs having a yellow centre and a whiteexterior, then you'll want to pay attention to this wacky recipe for inside outeggs.

如果你厌烦了水煮蛋中间是蛋黄而外缘是蛋白的样子,那么你可以看看以下这种古怪的煮蛋方法。

A Japanese chef revealed a method toreverse the colour of your eggs in a YouTube video.

一名日本大厨在toutube上发表了一个视频,教人们如何将二者的位置进行对调。

Using a few bits of equipment found aroundyour home - including a pair of tights and a torch - you too can enjoy thenovelty of a boiled egg that has its white albumen on the inside, and itsyellow yolk on the outside.

使用自己家里的一些工具——包括一条紧身裤,一把手电筒——如此,水煮后蛋黄会出现在边缘而蛋白会出现在中间。

In the videoYama Chaahan explains how to perform this piece of cooking trickery byspinning the egg and then boiling it.

在这个视频中,YamaChaahan解释了如果通过旋转和水煮来达到这种效果。

The science behind it is that the yolk of the egg is more dense than thealbumen.
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
这背后的科学道理在于蛋黄比蛋白更加的稠密。

 

When you spin the egg rapidly, the runnyyolk is drawn towards the edge of the egg via the centrifugal force, while thealbumen is pushed to the centre.

当你快速旋转鸡蛋时,松软的蛋黄通过离心力朝鸡蛋的边缘移动,与此同时蛋白被推向中间。

If you spin the egg for long enough, theyolk and albumen separate, so that when boiled the egg appears inside out.

如果你旋转鸡蛋达到足够长的时间,蛋黄和蛋白就会分离,所以在水煮后,就会出现位置调换的情况。

If you don't spin it for long enough, thetwo mix so that you get an instant scrambled egg.

如果你旋转的时间不够长,那么二者就会混合在一起,最后的结果就变成了搅鸡蛋。

To get started, you'll need a pair oftights, some clear tape, a torch, ice cubes and, of course, an egg.

你需要一条紧身裤,一些透明的胶带,一把手电筒,冰块,以及一个蛋。

First, hold the torch up to the egg tocheck on its colour. The egg should glow. This will be important for later.

首先,用手电筒照射鸡蛋检查颜色。鸡蛋应该要发出光芒或者说发热。这对后面的步骤很重要。

Now, get your tape and completely encapsulatethe egg, ensuring that the shell will remain strong and in one piece for thenext few steps.

再用胶带将鸡蛋完全包住,确保鸡蛋壳依然坚硬以及毫发无损。

Next, lay out your pair of tights, and wrapyour egg in the middle of them. Twist it up at either end so it is secure; you maywant to use small ties or bits of string to keep it in place.

接下来,用紧身裤将鸡蛋包在中间。从紧身裤的两端开始扭转,把鸡蛋固定住;或许你可以用小领带或者细绳将它固定起来。

Once done you'll want to hold either end of the tights and spin the egg aroundfor a few minutes.

然后再抓住紧身裤的两端,开始对鸡蛋旋转几分钟。

 

Using your torch, you need to check on thecolour of the egg - when it looks much darker than it did at the start, you'reready to get cooking.

再利用手电筒来查看鸡蛋的颜色——如果看起来比原先要暗很多,那么你就可以开始煮了。

Remove the egg from the tights but keep itwrapped in tape, and place it in boiling water.

把鸡蛋从裤子里拿出来,但是不要解开胶带,并把鸡蛋放在沸水中煮。

Leave it in there for a few minutes untilit is boiled, then take the egg out and put it in a bowl of ice for a fewminutes.

让它煮个几分钟,把鸡蛋拿出来,放在装有冰块的碗里几分钟。

Now, peel back the tape and the shell, andyou should find that the first thing you'll see is a yellow egg, rather than awhite one.

现在,把胶带拿掉,把壳剥掉,首先你看到将是黄色的,而不是黄色的。

Cutting open the egg should then reveal thewhite albumen at the middle, surrounded by the yolk on the outside.

把鸡蛋切开,中间应该就会出现蛋白,被外围的蛋黄包裹着。

If you find that the whole egg is yellow,rather than just the outer layer, this is because it hasn't been spun longenough.

如果你发现整个鸡蛋都是黄的,那是因为你之前旋转的时间不够长。

You should now have a method to amazedinner guests with a culinary delight - or play a practical joke on others.

你现在可以利用这个方法让宴客大吃一惊了,或者对别人开一个具有实用性的玩笑。

 

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:惊呆小伙伴 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-335260-1-1.html

Robin,Near Alicante Spain, Spain, 12 hours ago
But I like the runny yellow yoke.

但是我喜欢松软的蛋黄。
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
ti,ta, United Kingdom, 9 hours ago
Ah, poor chicken, with the insides out!!!!

啊,可怜的鸡啊,就这样被由内而外了!!!

TomNixon,Oxford, United Kingdom, 12 hours ago
I tried this back in the late 80s; I wascooking for my then girlfriend (now wife!), trying to impress her by doing itin front of her. Span it so fast that (somehow) the eggs cracked in the tights!Surprised she stuck with me after that one! But if you're careful, it worksreally well, and is a great party trick!

80年代末期的时候我也试过;我当时为我当时的女友煮饭(现在是我妻子了),为了给她留下好印象,我在她面前展示了这种做法。但是由于旋转的太快,鸡蛋直接在紧身裤里面裂开了!让我惊讶的是,做了这件事情后,她就跟了我了!但是如果你小心一点,确实是可以成功的,在聚会上,这是个很好的把戏!

Unreal-Indian,Notts, United Kingdom, 27 minutes ago
Unbeliveable story! Someone marrying a guywith caracked eggs! Great sacrifice indeed!

楼上的故事真是难以置信!居然有人愿意嫁给一个蛋裂了的男人!确实是牺牲巨大啊!

whoisbut,Sydney, Australia, 12 hours ago
Tried as soon as I read this, and youguessed it, didn't work!

看了这篇文章后,我也尝试了一下,但是没有成功!

CS23CS,Edinburgh, United Kingdom, 3 hours ago
How do people find things like this out?What bizarre set of circumstances would lead someone to spin an egg around in apair of tights in the first place?

人们是怎么发现这种做法的?在什么样的怪异情况下,才会使人们想到用紧身裤旋转鸡蛋呢?

Charles,London, United Kingdom, 3 hours ago
I've often wondered the same thing aboutother discoveries...what made them think of that, where did that idea comefrom, who first thought of it etc fascinating stuff :-)

对于其他方面的发现,我也有这样的疑问。是什么导致人们想到这些的,这样的想法来自哪里,是谁第一个想到的,真是厉害。
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
PhilLatterly, Portsmouth, United Kingdom, 2 hours ago
What circumstances lead to the discoverythat haemorrhoids react beneficially to shark fins?

在何种情况下人们发现了原来痔疮对鱼翅具有良好的反应?

Jsnowface,Chelmsford, United Kingdom, 8 hours ago
I must be seriously bored to have clickedon this article...

我肯定是非常无聊了,竟然会点击进来看这篇文章。。

——嘉兴翻译公司

 

译声嘉兴翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声嘉兴翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
区县翻译 :
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询