周董上“好声音” 难掩傲娇“小公举”本色
周董很忙!刚刚喜得千金后,周杰伦本周又作为导师,出现在《中国好声音》第四季的舞台上。
在好声音学员选择导师时,周董也不忘一如既往地耍酷,表示“不要选我”。而当学员选到他时,周董却难掩心中喜悦。尽管升级当爹,看来我们周董依然是大家心目中那个外表冷酷但内心住着个“小公举”的大明星呢。
It was a high-profile week for the Taiwan pop singer Jay Chou.
Chou’s model wife, Hannah Quinlivan, 23, has given a birth to a girl, according to entertainment media reports.
Then, while serving as a coach on the fourth season of reality talent show The Voice of China, which premiered on July 17, Chou took the reins with his playful hot-cold personality.
While waiting for a candidate to choose a coach, for example, Chou played cool by saying “Don’t choose me,” but then couldn’t hide his joy when he was finally selected.
马上学:周董如此“傲娇”也不是一天两天了。上文中的hot-cold来自于短语run hot and cold,表示某人“忽冷忽热、外冷内热”。而日语音译词Tsundere表示“傲娇”,也有类似的意思。例:A woman started talking about a guy she liked who'd been running hot and cold.(一位女士开始谈论起她喜欢的男士,这位男士一直忽冷忽热的。)
——嘉兴翻译公司
译声嘉兴翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声嘉兴翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。