嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司
123

年终奖来了!

绩效考核performance appraisal
  关键业绩指标法KPI(key performance indicator)
  绩效考核者rater/appraiser
  下属考核subordinate appraisal
  同事间相互考核peer appraisal
  360度反馈考核360-degree appraisal
  年终奖发放时
  CC Cat:What’s up with everyone? They are all running around like chickens with their heads cut off.
  Buluo Tiger:Oh,come on.You know.The performance reviews come out today.Everyone is nervous as hell.
  CC Cat:Today?Oh,god,I almost forgot.I’m really out of whack.
  Buluo Tiger:Well,you don’t need to worry about that,you are theteacher’s pet and you can do no wrong.
  CC Cat:Are you sure?It is said that this year they’ve adopted subordinate appraisaland peer appraisal as well. It seems like a 360-degree appraisal,I’m not sure whether my KPI is satisfying or disappointing.
  Buluo Tiger:Whatever,just be yourself.
  句子解析:
  1.They are all running around like chickens with their heads cut off.大家跟无头苍蝇一样慌里慌张的。Run around like a chicken with its head cut off:behave in an erratic way(行为怪异,行为不合理,无目的)。例句:You can’t run around like a chicken with its head cut off;you should sit down and set your priority.你们不能像无头苍蝇一样忙个不停,应该坐下来,对事情进行梳理,分出一个轻重缓急。
  2.I’m so out of whack.我真是不在状态啊。Out of whack:not working properly,not in the usual state(不正常)。例如:The ecosystem is out of whack due to serious pollution.由于严重污染,生态系统已经出现了紊乱。
  3.Teacher’s pet:teacher’s favorite student,usually refers to sb. Who is getting unfairly favorable treatment from someone in authority.(受宠之人,当权者的红人)。例如:No matter where she goes, CC Cat is always the teacher’s pet.西西猫无论走到哪,都是宠儿。



嘉兴翻译公司推荐阅读

——嘉兴翻译公司

 

译声嘉兴翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声嘉兴翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
区县翻译 :
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询