行业资讯
Company News
嘉兴嘉兴翻译公司:文学翻译需注意什么?
时间:2021-07-18 18:57:00 标签:

近年来,随着各国文化间的频繁交流,文学作为文化的主要载体,使得文学翻译显得尤为重要。嘉兴翻译公司认为,对待文学翻译需注意以下几点。

1、要以石攻玉:改近代中国文史;这正是在很多翻译家有意有意中的启蒙下,冥冥改写。

2、以笔追声:承古法翻译传统;翻译的方式就是一种合作的翻译模式,习惯上,大都借助口和笔译两种翻译方法,速度快、产质量极高。

3、以意克形:扬文言义法优势;中国翻译和语言学在比较英语和汉语时常这样,英语重形合,汉语重意合。英语的结构像树,往往多枝共干,长句子很好;而汉语的结构像连锁,一环套一环,短句子居多。

4、以约去烦:解原文结构错综;在翻译中,文言义法求以约去烦,而英文则结构严明,结构上是厌其烦的。

5、以退为进:引西洋文化的风骚;对待翻译,一方面要尽量输入,另一方面要尽量消化、吸收、可用的一定要传下去。

6、以瑜蔽瑕:修小说美文正果;在古文中,有许多“小”的体裁被推向了繁荣,直接导致了小说的诞生。

嘉兴翻译公司认为要想做好文学翻译,成为一位翻译界的佼佼者,这还是远远不够的。而只有将其融入到我们的生活中,我们的翻译事业当中,才能将文学翻译工作做得更好。如果您有文学翻译服务需求,可随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打服务热线:400-895-6679。

  • 嘉兴翻译公司介绍商务英语翻译技巧
  • 嘉兴德语翻译公司的选择
  • 怎么评价嘉兴翻译公司的质量
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业嘉兴在线翻译机构_嘉兴翻译公司  
    版权所有:嘉兴翻译公司 嘉兴财经翻译 嘉兴翻译机构 德汉互译 嘉兴德语翻译公司 嘉兴德语翻译 嘉兴合同翻译 嘉兴商务合同翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 嘉兴翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)