证件翻译服务
证件文件:由公安、民政、工商、卫计委、疾控、房地产管理、车管所教育局等机关单位签发证明文件;包括不限于:身份证、护照、户口本、出生证、结婚证、毕业证、营业执照、房产证、驾驶证、健康证、退休证等;
证明文件:由学校、银行、企业单位等出具的证明证明文件;包括不限于:学位证、成绩单、在职证明、学生证、在读证明、银行存款证明、银行对账单、个人征信等证明文件;
其他类型:其他办理公证、认证、签证时可能用到特定的证明文件。
证件翻译流程
首先在证件翻译之前,请务必确保证件的清晰明了,内容完整无缺,再着手翻译。
在证件翻译过程中,由于证件所涉及的内容广泛,多有不同,即使是专业证件翻译人员也要查阅相关的权威信息,保证译文的准确。
格式对于证件翻译分外重要。专业的翻译公司会严格按照原件格式排版,以避免格式的不同造成的理解错误和不正规,造成不必要的麻烦。
证件的署名包括:印章、签名、单位、日期等也是需要证件翻译的重要内容,这一部分内容代表了该证件效力的地方,必须准确并完整地翻译。
证件翻译件在使用过程中,验证机构会校阅翻译单位的翻译资质,正规证件翻译公司的翻译稿件才会被认可。
证件翻译要求
证件关乎到法律和公正,甚至有些会影响到个人身份的合法证明,所以证件的翻译是非常严谨的,一般来说,在大使馆、公证处、婚姻登记处等国家机关单位提交的证件翻译件,翻译件上都需要盖有翻译章,证明翻译件是由符合资质的翻译人员来完成的翻译工作。
因此,在涉外证件翻译时,最好不要自己翻译,最好寻求专业证件翻译公司来完成翻译工作。虽然可能自己语言水平翻译证件完全无障碍,但是这样的翻译件在审核过程中,往往会受到较多的限制,甚至会影响之后的行程安排,给自己带来不必要的损失。此外,很多相关单位对证件翻译的要求上,对格式、语言都有着具体的规定,个人翻译很难达到规定要求,专业证件翻译公司则会根据已有经验,提供规范的翻译件,加快通过速度。
另一方面,很多机关单位都要求翻译件上盖有翻译专用章,证明翻译机构是经国家工商局正式批准成立的专业、权威的翻译机构,翻译件是由符合翻译资质要求的专业人员完成的。所以,证件类的翻译最好通过权威机构、专业人士来完成。
证件翻译标准
1、 同时证件翻译要确保格式的精准性,相对来说,不同证件其格式是有一定区别的,必须要在原本格式的基础上进行翻译才可。如果格式出现问题,会对证件信息的传递造成一定的影响。所以必须要在证件翻译之前深入了解相关的格式,格式精准才能确保翻译的整体品质。
2、不仅如此,证件翻译还需要注意,对于盖章的证件翻译更是要确保精准性。对于证件翻译服务来说,盖章的证件翻译不代表对证件的认可,但是却必须要保障精准性,以免影响到翻译的品质,造成证件翻译出现无效性。
3、证件翻译首先必须要确保正确性,证件上涉及到很多的个人信息,一旦出现偏差就会为客户带来诸多的不利影响。正是因为如此,所以必须要在翻译的时候小心谨慎,确保精准性。这是很关键的,必须要能够做到精准才可确保专业的翻译水准。
证件翻译注意事项
1、翻译出的证件的排版格式要和原文保持一致。翻译风格上的要清晰明了,可以提高通过率。
2、由于我国和其他国家在书写上的习俗不同,所以在书写时注意一些的格式,书写日期格式需要注意适当转变,而需要根据实际情况进行翻译、转变。
3、证件上面的盖章、签名签字也都需要进行翻译,注意翻译的准确性。
4、被翻译的证件要了解清楚,要确保证件上所有项目要翻译完整,不可漏掉。
对于证件翻译的标准和注意事项就介绍到这里,希望大家选择选择正规的翻译公司,这样才能保证证件翻译的准确性!
——选自:嘉兴翻译公司
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了:
如何提高笔译翻译的水平
审计报告翻译的原则和要素
合同翻译服务_嘉兴翻译公司